Layout

Professional document layout

Layout

The translation is not only the work on the text of the document but also the preservation of its appearance to facilitate its understanding and to enable comparison with the original.

The layout is not required in every case; it all depends on your order requirements.

How do we build the project work process?

Stage 1.

We analyze the source documents thoroughly. Probably, it will be possible to preserve the initial view of the text using various software.

For example, you've emailed us a pdf document. If this is not just a set of scanned pages, but an editable text, then its layout is much simpler and less time-consuming. Otherwise, we will need more time to bring the translation in line with the original document.

Stage 2.

Suppose, having performed the works of the first stage, we concluded that the layout of the document is necessary. Now you want to calculate its value.

The price will be calculated individually in each case and will depend on the following factors:

  • the format in which the document is presented (jpeg, pdf, dwg)
  • is the layout of the whole document or only part of it necessary?
  • deadlines

Order translation

Fill out the form and we will call you back

Upload a file

Our Clients

iText Translation Agency is not only professional translators but also clients, without which we could never develop our skills, improve our knowledge and reach new heights in the translation industry.